FC2ブログ

スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Gibran

2007年06月19日 21:55

*8*

THEN a woman said, Speak to us of joy and sorrow.
And he answered:
Your joy is your sorrow unmasked.
And the selfsame well from which your laughter rises was oftentime filled with your tears.
And how else can it be?
The deeper that sorrow carves into your being, the more joy you can contain.
Is not the cup of that holds your wine the very cup that was burned in the potter,s oven?
And is not the lute that soothes your spirit the very wood that was hollowed with knives?
When you are joyous, look deep into your heart and you shall find it is only that which has given you sorrow that is giving you joy.
When you are sorrowful, look again in your heart, and you shall see that in truth you are weeping for that which has been your delight.


Some of you say: Joy is greater than sorrow.
And others say: Nay, sorrow is the greater.
But I say unto you, they are inseparable.
Together they come, and when one sits alone with you at youe board, remember that the other is asleep upon your bed.

Verily you are suspended like scales between your sorrow and your joy.
Only when you are empty are you at standstill and balanced.

When the treasure-keeper lifts you to weigh his gold and his silver, needs must your joy or your sorrow rise or all.

自一些事情發生和正在發生開始,我就進入了自我調節的狀態。
最近我在看教材的時候讀到了村上的『挪威森林』的片斷精讀和互譯,起初沒有發現是那部作品,讀完以後記憶被喚醒一般有種從重新審視得到的喜。

天氣越來越熱,下午又很容易陷入睡眠,我就捧著各式各樣的書躺坐在客廳的沙發上,甚麽都不聽,安靜的看字。
這對我來說已經是很難做到的一件事情,現在卻熱衷起來。
今天也是繼續讀了教材,有看到『家春秋』的部分,那也是小時候我曾經看過的書之一,但由于隔得太久只記得小部分人名,所以看得算是一頭霧水。但是我喜歡這樣的時間……不知爲何讓我的心如此的平靜。

到SZ沒少去書店,但幾乎都是爲了日文教材和試卷奔波,唯一一本正經買來閑看的書就是現在手上的『GIBRAN(紀伯倫詩集)』
上面長長的一段就是出自其中第八節,討論歡樂与悲傷的文章。

When you are joyous, look deep into your heart and you shall find it is only that which has given you sorrow that is giving you joy.
When you are sorrowful, look again in your heart, and you shall see that in truth you are weeping for that which has been your delight.
當你歡樂時,深深地審視你的內心,你會發現那曾賦予你悲傷的也正賜予你快樂。當你悲傷時,再次審視你的內心,你又會發現,你正爲之哭泣的曾確實讓你感到歡樂。

Verily you are suspended like scales between your sorrow and your joy.
Only when you are empty are you at standstill and balanced.
事實上,你像天平一樣選擺在你的歡樂与悲傷之間。
只有當你全部放下時,你才會感到安定平和。

買回來的時候曾草草的看過一遍,現在屬于每日小段精讀的作品,獲得心靈的安寧一直是自己追求的目標,看見焦躁的遷怒于他人的自己感覺很糟糕,忘記一些人和事情也不一定是件壞事。
雖然我不够溫柔,但我不允許別人傷害我。

你的歡樂是你撕下面具的悲傷。
就如同你激蕩的笑聲中也總是充溢著你的淚水。


但願我們在不再相見相通的日子裏各自好過。


コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://riko929.blog55.fc2.com/tb.php/318-7d0b0e83
    この記事へのトラックバック



    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。